June 6, 2024

The Drums of War are Banging in Europe by Miguel Urban, Eric Toussaint and Paul Murphy Photograph by Nathaniel St. Clair These weeks see the end of the term for an ineffectual European legislature which served during the worst pandemic of this century, during Vladimir Putin’s invasion of Ukraine, and with it, the outbreak of a war on European soil that evokes the worst memories of the world wars of the last century. And as we witness the televised genocide of the Palestinian people, it appears that the international system…

Loading

Read More

‘Hotel Workers Battling in New York Against all the Forces of Reaction’ by Frank Pease from Solidarity. Vol. 4 No. 5. January 25, 1913.

06/07/2024 Revolution’s Newsstand ‘Hotel Workers Battling in New York Against all the Forces of Reaction’ by Frank Pease from Solidarity. Vol. 4 No. 5. January 25, 1913. I.W.W. Influence Predominating. (Special to Solidarity.) New York, Jan. 17. The International Hotel Workers’ Union, an organization of hotel and restaurant workers with a membership of 25,000, has been on strike in the city of New York for the past week. The strike was called to protest against certain conditions that prevail in this industry. These conditions are: insufficient pay, long hours, poor…

Loading

Read More

Abstención y voto nulo en las elecciones europeas !

Por Jose Miguel Gandara C. – La Marx España En las elecciones europeas del 6 al 9 de junio te proponemos que rechaces a los candidatos defensores de la Unión Europea (UE) capitalista e imperialista con la abstención o el voto nulo. Te proponemos rechazar a los socios de la OTAN asesinos del pueblo palestino! Mientras los trabajadores y el pueblo de los países de la UE capitaneada por Úrsula von der Leyen sufrimos crecientes condiciones de pobreza, caída de nuestro salario e inflación, los más ricos, banqueros y Corporaciones…

Loading

Read More

‘For a Workers’ Theatre’ by Moissaye Olgin from the Daily Worker Saturday Supplement. Vol. 4 No. 68 & 74. April 2 & 9, 1927.

Culture is a fundamental field of battle in the necessary transformation, without which revolutions are impossible, of the working class from a ‘class in itself’ to a ‘class for itself’. ‘Artistic’ vehicles like film dominate the presentation of dominant ideas today. Previously, it was theater. Moissaye Olgin looks at the state of artistic production and presents these seven theses for the establishment of a workers’ theater in the U.S. ‘For a Workers’ Theatre’ by Moissaye Olgin from the Daily Worker Saturday Supplement. Vol. 4 No. 68 & 74. April 2…

Loading

Read More

【美籍猶太人作家、藝術家Morgan Bassichis演講:反對猶太復國主義】

美籍猶太人作家、藝術家Morgan Bassichis 2024年3月5日在「巴勒斯坦文學節」發表以下演説,解釋自己作為猶太人,為何反對猶太復國主義: 作為眾多反對猶太復國主義(錫安主義)的猶太人之一,我很榮幸今晚能夠到來這裏,跟全球各地數百萬人一起,與那些在加沙地區中、在世界任何角落的巴勒斯坦人團結共行,為自由(解放)奮鬥。 面對以色列向加薩人民行使的、難以想像的暴力,我們拒絕袖手旁觀。自2007年以來,加薩走廊中的230萬人民一直處於封鎖之中,其中大多數人本身已是大災難的難民。 以色列殺害了數以千計的加蕯兒童、老人、記者、詩人、父母、醫生、教師和家庭。仍有許多人被困在頹垣敗瓦之中、許多人在捱餓、許多人生病卻得不到醫療照護。 我們哀悼每一個生命,哀悼整個世界。 帶着這份悲慟,我們控訴以色列長達75年的種族隔離和佔領。正是種族佔領和隔離造成現時的人道危機。 我們全心全靈全意反對猶太復國主義。我們視之為一個種族主義和殖民主義的意識型態。 作為猶太人,我們很清楚自己的安全、尊嚴和靈魂,是有賴團結而非隔離; 有賴各種族共同對抗白人優越主義,而非與白人優越主義者結盟; 有賴我們將恐懼和憤怒化為支持追求公義的運動,而非支持軍事大國。 我們拒絕被用作壓迫巴勒斯坦人的道德擋箭牌。不能假借我的名義! 我剛從華盛頓特區過來。在那裏,我有幸支持18位正在抗議的年長猶太婦女。她們當中最年長的有81歲。她們用鐵鍊將自己鎖在白宮,要求總統拜登停止這場種族滅絕,並呼籲立即而永久的停火。 這些婦女當中,很多比以色列國還要年長,很多都歷經大屠殺,很多都遭受過麥卡錫主義的鎮壓。她們高聲抗議:「拜登,我們指控你犯下種族滅絕,你無處可逃。」 她們宣讀了以色列過去兩個月的圍城轟炸所殺害的巴勒斯坦人的名字。這次,她們由最年長的人開始宣讀名字。死者當中,有多名93歲的大災難倖存者。 特勤局派員剪斷這些婦女的鎖鏈。這無阻她們與全球各地數百萬人一起,肯定巴勒斯坦人的解放與所有人民的自由密不可分。 雖然美國媒體嘗試將美籍猶太人當中反對猶太復國主義的大幅增長,描述為年輕人當中的邊緣立場,我們清楚這不是事實。 反對猶太復國主義的立場,不是世代分歧,而是世代傳承。 我們的先行者(先輩們)世世代代都反對各種形式的壓迫,包括猶太復國主義。我們為此感到驕傲。 先行者(先輩們)清楚明瞭,猶太復國主義只是一個對歐洲的反猶太主義罪行的虛妄解決方案。現在它被用來剝奪巴勒斯坦人民的土地。 先行者(先輩們)將美國國內反對種族主義和父權制度的運動,與反對美國對外戰爭和殖民侵略的運動連繫起來,意識到他們的共同的敵人,正是白人優越主義和帝國。 我們反對猶太復國主義的傳統中最基進的部分,一直都是由婦女、同志和跨性別者保護、拓展和傳承下來。我們對此毫不感到意外。 推動猶太人反對猶太復國主義,是一場更廣闊的社會運動的一部分。我們能走到這一步,有賴先行者(先輩們)曾把他們的勇氣和反抗精神,傾注於黑人解放、原住民主權、解殖、支持愛滋病患者獲得資助和治療、廢除監獄、爭取生殖正義(生育權/墮胎權)、反戰等運動之中。 先行者(先輩們)教懂我們:若非所有人都自由,我們無一自由。 先行者(先輩們)教懂我們:所有人都權做個孩子,所有人都有權長大到老。 為此,我們全心全靈全意反對猶太復國主義。因為過去75年來,它被用作殺害、剝奪和流放巴勒斯坦人的藉口。 因為它竭力將猶太主義和猶太復國主義混為一談。事實上,猶太主義是我們數千年傳承下來的豐饒傳統,而以色列不過是個有着75年歷史,對巴勒斯坦人進行屯墾、殖民和種族隔離的國家。 因為它被武器生產商、科技公司、從戰爭牟利者,和西方軍事列強,用作生財工具。 因為它把大學校園中的(支持巴勒斯坦解放的)示威行動,描述得比眼前發生的種族滅絕更具爭議性。 因為它被用來鼓吹仇恨伊斯蘭教的偏見、將異見者定罪、不實地指控追求社會公義的運動犯下反猶太主義。 因為它抹平了猶太人多元的生命、傳統、歷史和痛苦,把這些變成壓迫的工具。 因為它傷害着米茲拉希猶太人(流散在中東)和塞法迪猶太人(流散在伊比利半島),把他們隔絕於祖國和自己的文化,並把巴勒斯坦人和阿拉伯裔猶太人置於對立面,而非世世代代相鄰生活的人民。 因為它是全世界的基督教右翼議程的基石,也是打擊墮胎權、跨性別兒童、跨性別照護、黑人研究、移民權益、支援巴勒斯坦等運動的反猶太主義勢力。 因為它是英國帝國主義在巴勒斯坦謀取地緣政治利益的工具。因為它是對歐洲的反猶太主義、法西斯主義暴行的虛妄解決方案。這些暴行本與巴勒斯坦人毫無關係,他們亦不應為這些暴行負上代價。 因為若果你真的關心猶太人的安危和反猶太主義的崛起,你便會反對法西斯主義、反對白人優越主義、反對緊縮政策、反對軍國主義;你不會反對巴勒斯坦人。 因為我們刻意用「種族滅絕」指控以色列的行徑,不只是因為這些行徑符合國際法對種族滅絕的定義,更因為我們很清楚什麼是種族滅絕。我們從歷史汲取的教訓是:大屠殺之所以發生,是因為常人無所作為。 因為我們必須更重視巴勒斯坦人的生死,而非害怕被批評、排斥或解僱。 因為歷史將以我們今天的所為與不為,而審判我們。 正如我的好友Sumaya Awad(巴勒斯坦作家)所説:「你的沉默將一直縈繞在你心頭。」 以色列政府希望大眾相信它能代表所有猶太人説話。 但事實是:過去兩個月,我們組織了史上最大規模的猶太人聲援巴勒斯坦人解放的示威活動。 當美國正在武裝和資助對巴勒斯坦人的種族滅絕,我們湧上街頭、封鎖了國會辦公室、關閉了火車站、堵塞了大橋、佔領了首都,高呼:「不要一切如常!」 以色列政府希望我們對行動感到厭倦和疲憊。我們的(美國)政府當中很多人也希望如此。他們想我們放棄和屈服。 但我要告訴你,我們只會越來越壯大。 我們只會在道德的問題上,越來越清晰。 我們這個運動的緊迫性和力量與日俱增。 我們感到心碎、驚恐和憤怒,但我們的決心也前所未有地堅定。 全世界都在呼喊:「解放巴勒斯坦!」但實際上,不是我們在解放巴勒斯坦,而是巴勒斯坦在解放我們。 因為從每道河流到每片海洋,若非所有人都自由,我們無一自由。 感謝各位。

Loading

Read More