ஈழக் கவிஞருடன் ஒரு சந்திப்பு.

ஈழக் கவிஞர் ஒருவரைச் சந்தித்து உரையாடும் வாய்புக் கிடைத்தது. பணி நிமித்தமாக இந்தியா வந்திருந்த அவர் நேரம் ஒதுக்கி என்னைச் சந்தித்து எனது இல்லத்தில் சற்று நேரம் உணர்ச்சி பூர்வமான உரையாடலில் செலவிட்டது உண்மையிலேயே மனதுக்கு நிறைவாய் இருந்தது. மல்லியப்பு சந்தி எனும் கவிதைத் தொகுப்பின் மூலமாக தமிழ் இலக்கியத்தோடும், தமிழ் ஈழ வரலாற்றோடும் தனக்குள்ள நெருக்கத்தை அடையாளப்படுத்தியிருக்கிறார் கவிஞர் நண்பர் திலகர் ( மயில்வாகனம் திலகராஜா ). மல்லியப்பு சந்தி என்பதை சட்டென்ற வாசிப்பில் மல்லிகைப்பூ சந்தி என நினைத்த என்னிடம் மல்லியப்பு சந்தி என்பது ஈழப் போராட்டக் களத்தின் நுழைவாயில் என்றும், அது எப்படி ஈழப்போராட்டத்தோடு தொடர்புடையதாகியது என்றும் விளக்கினார் கவிஞர். குருதியின் ஈரமும், கண்ணீரின் ஈரமுமாய் விளக்கும் ஈழத்தின் சோகத்தையும், கோபத்தையும், ஏக்கத்தையும், எதிர்பார்ப்பையும் கவிஞரின் உரையாடல் பிரதிபலித்தது எனில் அது மிகையல்ல. தலித்…

Loading

Read More

A meeting with an Eelam poet.

An Indian poet analyse about the Poems in Thilagar’s book https://noolaham.net/project/136/13544/13544.pdf I had the opportunity to meet and talk to an Eelam poet. Arriving in India for work he set aside time to meet me and spend some time in my home in an emotional conversation which was truly heartwarming.Poet friend Tilak (Mayilvaganam Tilak Raja) has identified his closeness with Tamil literature and Tamil Eelam history through his collection of poems Malliyappu Chandi.The poet explained to me that Malliyappu Junction was the gateway to the Eelam battlefield and how it…

Loading

Read More

‘ලංකාවේ සිටින සහෝදර ප්‍රජාවන් අතර අවබෝධයක් ඇති කිරීම ඉතාමත් අභියෝගාත්මක කාරණයකි’ මයිල්වාගනම් තිලකරාජා

අද මා ප්‍රශ්න කරන්නේ, මෙම පොත හරහා සිංහලයින්ට පමණක් නොව දෙමළ සහ මුස්ලිම් අයටත් පාඩමක් උගන්වනු ඇද්ද යන්නයි.  (ජෙගන් ගනේෂන් විසින් පරිවර්තනය කළ අතිශය අභ්‍යන්තර පරීක්ෂණය නමැති කෙටි කතාව පෙබරවාරි මස 25 වන මරදාන සමාජය හා සාමයික කේන්ද්‍රයේ දී පැවැත්වූ අතර ඊට එක්වෙමින්  මයිල්වාගනම් තිලකරාජා මෙලෙස අදහස් පළ කළේ ය.) ලංකාවේ සිටින සහෝදර ප්‍රජාවන් අතර අවබෝධයක් ඇති කිරීම ඉතාමත් අභියෝගාත්මක කාරණයකි. මෙම පොතෙහි දෙමළ කෙටි කතා අටක් සිංහල භාෂාවට පරිවර්තනය වී ඇත. එහි පෙරවදනෙහි පරිවර්තක ජෙගන් ගනේෂන් මෙසේ සඳහන් කර තිබේ.  ‘අප දෙමළුන් පාඩමක් ඉගැන්නුවා යනුවෙන් බොහෝ අය පවසනවා මම…

Loading

Read More

යුද්ධය නවතනු! රුසියාව යුක්රේනයෙන් පිටවෙනු!
නේටෝව එපා! ගෝලීය යුද විරෝධී ව්‍යාපාරයක් සඳහා!

නීල් විජේතිලක සහ කේ ගෝවින්දන්සමාජවාදී ජනතා සංසදයකොළඹ – 2022 පෙබරවාරි 26 යුද්ධය නවතනු! රුසියාව යුක්රේනයෙන් පිටවෙනු!නේටෝව එපා! ගෝලීය යුද විරෝධී ව්‍යාපාරයක් සඳහා! රුසියානු හමුදා යුක්රේනය ආක්‍රමණය කර එහි අගනුවර වන කියෙව් දෙසට ගමන් කරමින් සිටිති. 200 ක් පමණවන මිය ගිය අය අතර ළමුන් සහ සිවිල් වැසියන් ද වන අතර 1,115 දෙනෙක් පමණ තුවාල ලැබූ බව වාර්තාවේ. රුසියානු ජනාධිපති පුටින් කියා සිටින්නේ මෙම යුද්ධය නැගෙනහිර යුක්රේනයේ බිහි කළ රුසියන් බස කථා කරන සමූහාණ්ඩුවල ජනතාව ආරක්ෂා කිරීමටත් ”‍මත්ද්‍රව්‍යවලට ඇබ්බැහි වූවන් සහ නව නාසිවරුන්”‍ ලෙස පුටින් හඳුන්වන දක්ෂිණාංශික, බටහිර ගැති, යුක්‍රේන රජය ඉවත්…

Loading

Read More